Глава о награде единобожников и знающих

قال أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى بن بابويه القمي رضي ال عنه: حدثنا أبي — رضي ال عنه — — 1
قال: حدثنا سعد بن عبد ال، عن أحمد ابن أبي عبد ال البرقي، قال: حدثني أبو عمران العجلي، قال: حدثنا محمد بن سنان
قال: حدثنا أبو العلء الخفاف، قال: حدثنا عطية العوفي، عن أبي سعيد الخدري، قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآللله
وسلم: ما قلت ول قال القائلون قبلي مثل ل إله إل ال

(1) Передал нам Абу Джафар Мухаммад ибн Али ибн Хусейн ибн Муса
ибн Бабавайх Кумми, что передал его отец, что передал Саад ибн
Абдулла от Ахмада ибн Аби Абдилляха Барки, что передал Абу Имран
Иджли, что передал Мухаммад ибн Синан, что передал Абу Алаи
Хаффаф, что передал Атийа Ауфи от Аби Саида Худри:
Сказал Посланник Аллаха (С): «Не говорил я и не говорили говорящие
до меня слов, которые были бы подобны словам “нет бога, кроме
Аллаха”».
حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي ال عنه، قال: حدثنا محمد ابن الحسن الصفار، قال: حدثنا إبراهيم بن — 2
هاشم، عن الحسين بن يزيد النوفلي عن إسماعيل بن مسلم السكوني، عن أبي عبد ال جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آب للائه
.عليهم السلم قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم: خير العبادة قول ل إله إل ال

(2) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что
передал Мухаммад ибн Хасан Саффар, что передал Ибрахим ибн
Хашим от Хусейна ибн Язида Науфали от Исмаила ибн Муслима
Сакуни от Имама Джафара ибн Мухаммада от его отца, от его
отцов (мир им всем!):
Сказал Посланник Аллаха (С): «Лучшее поклонение – слова “нет бога, кроме
Аллаха”».
حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه ال، قال: حدثنا سعد بن عبد ال، عن أحمد بن هلل، عن الحسن بن — 3
علي بن فضال، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر عليه السلم، قال: سمعته يقول: ما من شئ أعظم ثوابا من شهادة أن ل إله
إل ال لن ال عز وجل ل يعدله شئ ول يشركه في المر أحد

(3) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что
передал Саад ибн Абдиллях от Ахмада ибн Хиляля от Хасана ибн Али
ибн Фаззаля от Абу Хамзы от Имама Бакира (А), что он сказал:
«Нет ничего большего по награде, чем свидетельство “нет бога, кроме
Аллаха”, потому что с Аллахом, велик Он и свят, не сравнится никакая вещь,
и нет соучастника в Его повелении».
4 — حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي ال عنه، قال: حدثنا محمد بن جعفر السدي، قال: حدثني موسى بن عمران
النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد النوفلي، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، قال: قال أبو عبد ال عليه السلللم:
إن ال تبارك وتعالى ضمن للمؤمن ضمانا، قال: قلت: وما هو؟ قال: ضمن له — إن هو أقر له بالربوبية ولمحمد صلى ال
عليه وآله وسلم بالنبوة ولعلي عليه السلم بالمامة وأدى ما افترض عليه — أن يسكنه في جواره، قال: قلت: فهللذه واللل
الكرامة التي ل يشبهها كرامة الدميين قال: ثم قال أبو عبد ال عليه السلم: اعملوا قليل تتنعموا كثيرا.

(4) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал
Мухаммад ибн Джафар Асади, что передал Муса ибн Имран Нахаи от
его дяди Хусейна ибн Язида Науфали от Мухаммада ибн Синана от
Муфаззаля ибн Умара:
Сказал Имам Садык (А): «Аллах поручился для верующих
поручительством». Я спросил: «Что это?» Он сказал: «Он поручился
верующему, что если тот заверит перед Ним Его господство, а перед
Мухаммадом (С) – его пророчество, а перед Али (А) – его имамат, и исполнит
то, что обязательно для него, то Он поселит его рядом с Собою». Я сказал:
«Клянусь Аллахом, это – щедрый дар, с которым не сравнятся людские
дары». Сказал Имам Садык (А): «Исполните малое, и будете
довольствоваться многим».
حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي ال عنه، قال حدثنا علي ابن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن محمد بن — 5
أبي عمير، عن إبراهيم بن زياد الكرخي عن أبي عبد ال، عن أبيه، عن جده عليهم السلم، قال: قال رسول ال صلى اللل
.عليه وآله وسلم: من مات ول يشرك بال شيئا أحسن أو أساء دخل الجنة

(5) Передал нам Ахмад ибн Зийад ибн Джафар Хамдани, что передал
Али ибн Ибрахим ибн Хашим от его отца от Мухаммада ибн Аби
Умейры от Ибрахима ибн Зийада Кархи от Имама Садыка от его
отца от его деда (мир им всем):
Сказал Посланник Аллаха (С): «Тот, кто умрет, не приобщая Аллаху
сотоварищей, поступал ли он хорошо или плохо, — войдет в Рай».
حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي ال عنه، قال: حدثنا محمد ابن الحسن الصفار، قال: حدثنا محمد بن — 6
الحسين بن أبي الخطاب، عن علي بن – أسباط، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصيرة، عن أبي عبد ال عليه السلللم،
في قول ال عز وجل: (هو أهل التقوى وأهل المغفرة) قال: قال ال تبارك وتعالى: أنا أهل أن اتقى ول يشرك بي عبللدي
شيئا، وأنا أهل أن لم يشرك بي عبدي شيئا أن أدخله الجنة، وقال عليه السلم: إن ال تبارك وتعالى أقسم بعزته وجلله أن
.ل يعذب أهل توحيده بالنار أبدا

(6) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что
передал Мухаммад ибн Хасан Саффар, что передал Мухаммад ибн
Хусейн ибн Аби Хаттаб от Али ибн Асбата от Али ибн Аби Хамзы от
Абу Басира:
По поводу слов Аллаха, велик Он и свят: «Он – Тот, кто достоин страха и
способен на прощение» (74: 56), что Имам Садык (А) сказал: «Сказал Аллах,
велик Он и свят: “Я достоин того, чтобы Меня боялись, и чтобы раб Мой не
приобщал мне никого в сотоварищи. И Я способен, если он не будет
приобщать Мне сотоварищей, ввести его в Рай”». И сказал Имам (А): «Аллах
поклялся Своим величием и святостью, что никогда не подвернет
единобожников мучениям в Огне».
حدثنا محمد بن أحمد الشيباني رضي ال عنه، قال: حدثنا محمد بن أبي — عبد ال الكوفي، قال: حدثنا موسى بن — 7
عمران النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد النوفلي، عن علي بن سالم، عن أبي بصير، قال: قال أبو عبد ال عليه السلللم:
إن ال تبارك وتعالى حرم أجساد الموحدين على النار

(7) Передал нам Мухаммад ибн Ахмад Шайбани, что передал
Мухаммад ибн Аби Абдиллях Куфи, что передал Муса ибн Имран Нахаи
от его дяди Хусейна ибн Язида Науфали от Али ибн Салима от Абу
Басира:
Сказал Имам Садык (А): «Воистину, Аллах, велик Он и свят, запретил для тел
единобожников Огонь».
حدثنا أبي رحمه ال، قال: حدثنا سعد بن عبد ال، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سيف، عن أخيه — 8
علي، عن أبيه سيف بن عميرة، قال: حدثني الحجاج بن أرطاة، قال: حدثني أبو الزبير، عن جابر بن عبد ال، عن النللبي
صلى ال عليه وآله وسلم أنه قال: الموجبتان من مات يشهد أن ل إله إل ال (وحده ل شريك له) دخل الجنة، وم للن م للات
يشرك بال دخل النار

(8) Передал нам наш отец, да помилует его Аллах, что передал Саад
ибн Абдиллях от Ахмада ибн Мухаммада ибн Исы от Хусейна ибн
Сейфа от его брата Али от его отца Сейфа ибн Амиры, что передал
Хаджадж ибн Артат, что передал Абу Зубейр от Джабира ибн
Абдуллаха от Пророка (С), что он сказал:
«Две вещи станут причиной (того, что делающий их войдет в Рай или Ад):
тот, кто перед смертью говорит “свидетельствую, что нет бога, кроме Аллах,
единого, (без сотоварищей)” – войдет в Рай, и тот, кто умер приобщающим к
Аллаху сотоварищей, – войдет в Ад».
حدثنا أبي رضي ال عنه ، قال: حدثنا سعد بن عبد ال، عن أحمد بن محم ابن عيسى، عن الحسين بن سيف، عن أخيه —
علي، عن أبيه سيف بن عميرة، عن الحسن بن الصباح، قال: حدثني أنس، عن النبي صلى ال عليه وآله وسلم ق للال: ك للل
.جبار عنيد من أبى أن يقول ل إله إل ال

(9) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах от Ахмада
ибн Мухаммада ибн Исы от Хусейна ибн Сейфа от его брата Али от
его отца Сейфа ибн Амира от Хасана ибн Саббаха, что передал Анас
от Пророка (С), что он сказал:
Значение слов «всякий упорный притеснитель» (14: 15) – тот, кто
отказывается говорить «нет бога, кроме Аллаха».
10 — حدثنا جعفر بن علي بن الحسن بن علي بن عبد ال بن المغيرة الكوفي رضي ال عنه، قال: حدثني جدي الحسن بن
علي الكوفي، عن الحسين بن سيف، عن أخيه علي، عن أبيه سيف بن عميرة، عن عمرو بن شمر، عن جابر بللن يزيللد
الجعفي، عن أبي جعفر عليه السلم قال: جاء جبرئيل إلى رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم فقال: يا محمد طوبى لمللن
قال من أمتك: ل إله إل ال وحده وحده وحده.

(10) Передал нам Джафар ибн Али ибн Хасан ибн Али ибн Абдуллах
ибн Мугира Куфи, что передал его дед Хасан ибн Али Куфи от Хусейна
ибн Сейфа от его брата Али от его отца Сейфа ибн Амира от Амру
ибн Шимра от Джабира ибн Йазида Джуфи от Имама Бакира (А),
что он сказал:
К Посланнику Аллаха (С) пришел Джабраил и сказал: «О, Мухаммад! Благо
тому из твоей уммы, кто сказал: “Нет бога, кроме Аллаха, единого, единого и
единого”!»
11 — حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي ال عنه، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمللد
بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن أبي جميلة، عن جابر، عن أبي عبد ال جعفر عليه السلم قال: قال رسللول اللل
صلى ال عليه وآله وسلم: أتاني جبرئيل بين الصفا والمروة، فقال: يا محمد طوبى لمن قال من أمتك: ل إله إل ال وحللده
مخلصا.

(11) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что
передал Мухаммад ибн Хасан Саффар от Ахмада ибн Мухаммада ибн
Исы от Хасана ибн Махбуба от Аби Джамила от Джабира от Имама
Садыка (А), что он сказал:
Посланник Аллаха (С) сказал: «Джабраил пришел ко мне между Сафой и
Марвой и сказал: “О Мухаммад! Благо тому из твоей уммы, кто сказал
искренне: ‘Нет бога, кроме Аллаха‘”!»
12 — حدثنا أبي رضي ال عنه، قال: حدثنا علي بن الحسين الكوفي، عن أبيه، عن الحسين بن سيف، عن أخيه علي، عن
أبيه سيف بن عميرة، عن عمرو بن شمر، عن جابر، عن أبي الطفيل، عن علي عليه السلم قال: ما من عبد مسلم يق للول:
ل إله إل ال إل صعدت تخرق كل سقف ل تمر بشئ من سيئاته إل طلستها حتى تنتهي إلى مثلها من الحسنات فتقف.

(12) Передал нам наш отец, что передал Али ибн Хасан Куфи от его
отца от Хусейна ибн Сейфа от его брата Али от его отца Сейфа ибн
Амира от Амру ибн Шимра от Джабира от Абу Туфейла от Али (А),
что он сказал:
Нет такого покорного раба Аллаха (‘абд муслим), который говорил бы «нет
бога, кроме Аллаха», и это его свидетельство не восходило бы ввысь,
проницая любую крышу. И нет такого зла, которое он совершил бы, чтобы
оно не стерло его, – пока не дойдет оно до добра, что он совершил, и там
успокоится.
حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه ال، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن أبي عبد ال — 13
البرقي، عن الحسين بن سيف، عن أخيه علي، عن المفضل بن صالح، عن عبيد بن زرارة، قال: قال أبو عبد اللل علي لله
السلم: قول ل إله إل ال ثمن الجنة

(13) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что
передал Мухаммад ибн Хасан Саффар от Ахмада ибн Аби Абдуллаха
Барки от Хусейна ибн Сейфа от его брата Али от Муфаззаля ибн
Салиха от Убейда ибн Зурары, что он сказал:
Сказал Имам Садык (А): «Слова “нет бога, кроме Аллаха” – цена Рая».
حدثنا أبي رضي ال عنه، قال: حدثنا سعد بن عبد ال، عن أحمد بن محمد ابن عيسى، عن الحسين بن سيف، عن — 14
سليمان بن عمرو، قال: حدثني عمران بن أبي عطاء ، قال: حدثني عطاء ، عن ابن عباس، عن النبي صلى ال عليه وآللله
وسلم قال: ما من الكلم كلمة أحب إلى ال عز وجل ل إله إل ال، وما من عبد يقول: ل إله إل ال يمد بها صوته فيفللرغ
إل تناثرت ذنوبه تحت قدميه كما يتناثر ورق الشجر تحتها

(14) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах от
Ахмада ибн Мухаммада ибн Исы от Хусейна ибн Сейфа от Сулеймана
ибн Амру, что передал Имран ибн Аби Ата, что передал Ата от Ибн
Аббаса от Пророка (С), что он сказал:
Нет слов, более любимых Аллахом, чем слова «нет бога, кроме Аллаха», и
нет раба, говорящего «нет бога, кроме Аллаха», медленно произнося это,
чтобы его грехи не осыпались под его ноги, как листья дерева осыпаются к
его корням.
15 — حدثنا أبو نصر محمد بن أحمد بن تميم السرخسي الفقيه بسرخس، قال: حدثنا أبو لبيد محمد بن إدريس الشللامي،
قال: حدثنا هارون بن عبد ال الجمال، عن أبي أيوب، قال: حدثني قدامة بن محرز الشجعي، قال: حدثني مخرمة بن بكير
بن عبد ال بن الشج، عن أبيه، عن أبي حرب بن زيد بن خالد الجهني، قال: أشهد على أبي زيد بن خالد لسمعته يقللول:
أرسلني رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم فقال لي: بشر الناس أنه من قال: ل إله إل ال وحده ل شريك له فله الجنة

(15) Передал нам Абу Наср Мухаммад ибн Ахмад ибн Тамим Сархаси,
что передал Абу Лубейд Мухаммад ибн Идрис Шами, что передал
Харун ибн Абдуллах Джаммаль от Абу Аййуба, что передал Кудама
ибн Мухраз Ашджаи, что передал Махрама ибн Букейр ибн Абдуллах
ибн Ашахх от его отца от Абу Харба ибн Зейда ибн Халида Джухани,
что Абу Зейд ибн Халид сказал:
Посланник Аллаха (С) отправил меня с поручением и сказал: «Извести
людей о том, что кто сказал “нет бога, кроме Аллаха, единого, без
сотоварищей” – тому принадлежит Рай».
16 — حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي ال عنه، قال: حدثنا علي بن الحسين السعدآبادي، قال: حدثنا أحمد ب للن
أبي عبد ال البرقي، عن أبيه، عن محمد بن زياد، عن أبان وغيره، عن الصادق عليه السلم قال: من ختم صلليامه بق للول
صالح أو عمل صالح تقبل ال منه صيامه، فقيل له: يا ابن رسول ال ما القول الصالح؟ قال: شللهادة أن ل إل لله إل اللل،
والعمل الصالح إخراج الفطرة

(16) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал
Али ибн Хусейн Саад Абади, что передал Ахмад ибн Абдуллах Барки от
его отца от Мухаммада ибн Зийада от Абана и других от Имама
Садыка (А), что он сказал:
«Кто завершит свой пост праведным словом или праведным деянием – Аллах
примет его пост». У него спросили: «О, сын Посланника Аллаха! Что такое
праведное слово?» Он сказал: «Свидетельство, что нет бога, кроме Аллаха, а
праведное деяние – выплата закята фитра».
17 — حدثنا أبو منصور أحمد بن إبراهيم بن بكر الخوري بنيسابور، قال:
حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن هارون الخوري، قال: حدثنا جعفر بن محمد ابن زياد الفقيه الخوري، ق للال: حللدثنا
أحمد بن عبد ال الجويباري، ويقال له: الهروي والنهرواني والشيباني، عن الرضا علي بن موسى، عن أبيه، عن آبائه، عن
علي عليهم السلم قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم: ما جزاء من أنعم ال عز وجل عليه بالتوحيد إل الجنة

(17) Передал нам Абу Мансур Ахмад ибн Ибрахим ибн Бакр Хаури, что
передал Абу Исхак Ибрахим ибн Мухаммад ибн Харун Хаури, что
передал Джафар ибн Мухаммад ибн Зийад Факих Хаури, что передал
Ахмад ибн Абдуллах Джуйбари от Имама Резы от его отца от его
отцов от Али (мир им всем!):
Сказал Посланник Аллаха (С): «Награда того, кого Аллах наделил
единобожием (таухид), – Рай».
وبهذا السناد قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم: إن ل إله إل ال كلمة عظيمة كريمة على ال عز وجل، — 18
من قالها مخلصا استوجب الجنة، ومن قالها كاذبا عصمت ماله ودمه، وكان مصيره إلى النار

(18) По тому же иснаду:
Сказал Посланник Аллаха (С): «Поистине, слова “нет бога, кроме Аллаха”
велики и дороги у Аллаха, велик Он и свят. Тот, кто сказал их искренне,
заслужил Рай. Тот же, кто сказал их лживо, — его жизнь и имущество
защищены, но прибежищем его будет Огонь».
وبهذا السناد قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم: من قال: ل إله إل ال في ساعة من ليل أو نهار طلست — 19
ما في صحيفته من السيئات

(19) По тому же иснаду:
Посланник Аллаха (С) сказал: «Кто произнес “нет бога, кроме Аллаха” в час
ночи или дня, — все его зло будет стерто с его свитка».
20 — وبهذا السناد قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم: إن ال عز وجل عمودا من ياقوتة حمراء رأسه تحللت
العرش، وأسفله على ظهر الحوت في الرض السابعة السفلى. فإذا قال العبد: ل إله إل ال اهتز العرش وتحللرك العمللود
وتحرك الحوت، فيقول ال تبارك وتعالى: اسكن يا عرشي، فيقول: كيف أسكن وأنت لم تغفر لقائلها فيق للول اللل تب للارك
وتعالى: اشهدوا سكان سماواتي أني قد غفرت لقائلها

(20) По тому же иснаду:
Посланник Аллаха (С) сказал: «Воистину, у Аллаха есть колонна из красного
рубина – вершина ее под Троном, а основание на спине рыбы на седьмой
низшей земле. Всякий раз, когда раб говорит “нет бога, кроме Аллаха”, Трон
дрожит, и колонна движется, и движется рыба. Тогда Аллах говорит, велик Он
и свят: “Успокойся, О Трон Мой!” И говорит Трон: “Как я успокоюсь, а Ты не
простил того, кто говорит это?” И Аллах отвечает, велик Он и свят:
“Свидетельствуйте, о обитатели небес, что Я простил того, кто говорит
это!”».
21 — حدثنا أبو الحسين محمد بن علي بن الشاه الفقيه بمرو الروذ، قال:
حدثنا أبو بكر محمد بن عبد ال النيسابوري، قال: حدثنا أبو القاسم عبد ال بن أحمد ابن عباس الطائي بالبصرة، قللال:
حدثني أبي في سنة ستين ومائتين، قال: حدثني علي بن موسى الرضا عليهما السلم، سنة أربع وتسعين ومائة قال: حدثني
أبي موسى ابن جعفر، قال: حدثني أبي جعفر بن محمد، قال: حدثني أبي محمد بن علي قال: حدثني أبي علي بن الحسين،
قال: حدثني أبي الحسين بن علي، قال: حدثني أبي علي بن أبي طالب عليهم السلم قال: قال رسول ال صلى ال عليه وآله
وسلم: يقول ال جل جلله: (ل إله إل ال) حصني، فمن دخله أمن من عذبي

(21) Передал нам Абу Хусейн Мухаммад ибн Али ибн Шах Факих, что
передал Абу Бакр Мухаммад ибн Абдуллах Нейшабури, что передал Абу
Касим Абдуллах ибн Ахмад ибн Аббас Таи, что передал его отец, что
передал Али ибн Муса Реза (А), что передал Муса ибн Джафар Казым,
что передал Джафар ибн Мухаммад Садык, что передал Мухаммад
ибн Али Бакир, что передал Али ибн Хусейн Саджад, что передал
Хусейн ибн Али, что передал Али ибн Аби Талиб (мир им всем!):
Посланник Аллаха (С) сказал: «Аллах, велик Он и свят, говорит: слова “нет
бога, кроме Аллаха” – Моя крепость, и тот, кто вошел в нее – защищен от
Моего наказания».
22 — حدثنا أبو سعيد محمد بن الفضل بن محمد بن إسحاق المذكر النيسابوري بنيسابور، قال: حدثني أبو علي الحسن ب للن
علي الخزرجي النصاري السعدي قال: حدثنا عبد السلم بن صالح أبو الصلت الهروي، قال: كنت مع علي ب للن موسللى
الرضا عليهما السلم، حين رحل من نيسابور وهو راكب بغلة شهباء ، فإذا محمد بن رافع و أحمد بن حرب ويحي للى ب للن
يحيى وإسحاق بن راهويه وعدة من أهل العلم قد تعلقوا بلجام بغلته في المربعة فقالوا: بحق آبائك المطهرين حدثنا بحللديث
قد سمعته من أبيك، فأخرج رأسه من العمارية وعليه مطرف خز ذو وجهين وقال: حدثني أبي العبد الصالح موسللى ب للن
جعفر، قال: حدثني أبي الصادق جعفر بن محمد، قال: حدثني أبي أبو جعفر محمد بن علي باقر علم النبياء ، قال: حللدثني
أبي علي بن الحسين سيد العابدين، قال: حدثني أبي سيد شباب أهل الجنة الحسين، قال: حدثني أبي علي بن أبللي طللالب
عليهم السلم، قال: سمعت النبي صلى ال عليه وآله وسلم يقول: قال ال جل جلله: إني أنا ال ل إله إل أنا فاعبدوني، من
جاء منكم بشهادة أن ل إله إل ال بالخلص دخل في حصني ومن دخل في حصني أمن من عذابي

(22) Передал нам Абу Саид Мухаммад ибн Фазль ибн Мухаммад ибн
Исхак Музаккир Нейшабури, что передал Абу Али Хасан ибн Али
Хазраджи Ансари Саади, что передал Абдуссалим ибн Салих Абу
Сальти Харави, что он сказал:
Я был с Имамом Али ибн Мусой Резой (А), когда он выехал из Нишапура, и
сидел он на пепельной мулице. Тогда вокруг него собрались Мухаммад ибн
Рафи, Ахмад ибн Харб, Йахья ибн Йахья и Исхак ибн Рахавай и несколько
людей знания и сказали ему: «Во имя твоих пречистых отцов! Расскажи нам
какой-нибудь хадис, который ты слышал от своего отца».
Он сказал: «Наш отец, праведный раб Муса ибн Джафар, сказал, что передал
его отец Джафар ибн Мухаммад Садык, что передал его отец Мухаммад ибн
Али Бакир, раскрывающий знания Пророков, что передал его отец Али ибн
Хусейн, гоподин поклоняющихся, что передал Хусейн, господин юношей
Рай, что передал его отец Али ибн Аби Талиб (А), который сказал, что
слышал от Пророка (С): “Аллах, велик Он и свят, сказал: воистину, нет бога,
кроме Меня; так поклоняйтесь же Мне! Тот из вас, кто искренне
засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, войдет в Мою крепость, а кто
войдет в Мою крепость, защищен от Моего наказания”».
23 — حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي ال عنه، قال: حدثنا أبو الحسين محمد بن جعفر السدي، قال: حللدثنا
محمد بن الحسين الصوفي، قال: حدثنا يوسف ابن عقيل، عن إسحاق بن راهويه، قال: لما وافى أبو الحسن الرضللا علي لله
السلم بنيسابور وأراد أن يخرج منها إلى المأمون اجتمع إليه أصحاب الحديث فقالوا له: يا ابن رسول ال ترحل عنللا ول
تحدثنا بحديث فنستفيده منك؟ وكان قد قعد في العمارية، فأطلع رأسه وقال: سمعت أبي موسى بن جعفر يقول: سمعت أب للي
جعفر بن محمد يقول: سمعت أبي محمد بن علي يقول: سمعت أبي علي بن الحسين يقول: سمعت أبي الحسين ابن علي بن
أبي طالب يقول: سمعت أبي أمير المؤمنين علي بن أبي طالب يقول: سمعت رسول ال صلى ال عليه وآله وسلم يقللول:
سمعت جبرئيل يقول: سمعت ال جل جلله يقول: ل إله إل ال حصني فمن دخل أمن من عذابي.
قال: فلما مرت الراحلة نادانا. بشروطها وأنا من شروطها.

(23) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал
Абу Хусейн Мухаммад ибн Джафар Асади, что передал Мухаммад ибн
Хусейн Суфи, что передал Йусуф ибн Акиль от Исхака ибн Рахувей,
что он сказал:
Когда Али ибн Муса Реза (А) прибыл в Нишапур и хотел оттуда ехать к
Мамуну, его окружили собиратели хадисов и сказали: «О, сын Посланника
Аллаха! Ты уезжаешь от нас, не рассказав нам хадиса?»
И он сказал: «Наш отец Муса ибн Джафар сказал, что передал его отец
Джафар ибн Мухаммад Садык, что передал его отец Мухаммад ибн Али
Бакир, что передал его отец Али ибн Хусейн, что передал Хусейн ибн Али,
что передал его отец Али ибн Аби Талиб (А), который сказал, что слышал от
Пророка (С), что он слышал от Джабраила, что он слышал от Аллаха, велик
Он и свят: “Слова ‘нет бога, кроме Аллаха‘ – Моя крепость, и она защищена
от Моего наказания”».
Передатчик сказал: когда караван двинулся, Имам Реза (А) добавил: «При
условиях (этого свидетельства), и я – из этих условий».

Источник: книга »Таухид»

Статьи по теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.